Il rifugio dei Tre Gioielli

🇮🇹 🇬🇧

🇮🇹 Rilettura in versi di Carmelo Renda del sutta “SN 11.3: Dhajagga Sutta – La cima dello stendardo”, parte del Canone Pali, la più antica raccolta degli insegnamenti del Buddha Gotama.

Quando il cuore è scosso dalla paura,
ricorda il Buddha, fonte di serenitĂ .
La sua luce dissolve l’ombra del timore,
offrendo rifugio, pace e veritĂ .

Se il Dhamma ti guida nel cammino,
ogni angoscia svanisce nel nulla,
perché nel qui ed ora il vero è visto,
e la paura non trova piĂą respiro.

Se il Sangha ti sostiene nel viaggio,
come un porto sicuro durante la tempesta,
non sarai mai solo, né sopraffatto,
perché il sentiero dei saggi è saldo e giusto.

Nel ricordo di questi tre Gioielli: Il Buddha, il Dhamma e il Sangha,
la paura svanisce, l’anima si libera,
poiché chi trova rifugio in loro
trova forza e coraggio in ogni momento.

🇬🇧 The Refuge of the Three Jewels

When the heart is shaken by fear,
remember the Buddha, source of serenity.
His light dissolves the shadow of dread,
offering refuge, peace, and truth.

If the Dhamma guides you on the path,
every anguish fades into nothingness,
for in the here and now the truth is seen,
and fear can no longer draw breath.

If the Sangha sustains you on the journey,
like a safe harbor in the storm,
you will never be alone nor overwhelmed,
for the path of the wise is firm and just.

In the remembrance of these Three Jewels—
the Buddha, the Dhamma, and the Sangha—
fear dissolves, the soul is freed,
for those who take refuge in them
find strength and courage in every moment.

A poetic rendition of the sutta “SN 3.11: Sattajatila Sutta – The Seven Ascetics,” part of the Pali Canon, the oldest collection of the teachings of the Buddha Gotama.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarĂ  pubblicato.