🇮🇹 🇬🇧 🇫🇷 🇪🇸 🇯🇵
🇮🇹 Ogni volta che si lotta per non far sorgere ciò che nuoce,
come quando si sceglie di allontanare la rabbia,
come quando si rifiuta di ascoltare voci che seminano discordia,
come quando si evita situazioni che mettono alla prova la pazienza,
come quando si fa tacere l’euforia per dare spazio alla moderazione,
Allora si applica il retto sforzo di prevenire cose non salutari.
Ogni volta che si sceglie di abbandonare ciò che non è buono,
come quando, con coraggio, si lascia andare il risentimento che opprime,
come quando si decide di rompere le catene del passato,
come quando si rinuncia a pensieri che allontanano dalla pace,
come quando si dice addio a relazioni tossiche che logorano,
Allora si applica il retto sforzo di abbandonare le cose non salutari.
Ogni volta che si desidera far sorgere stati di pace e bene,
come quando si cerca il dialogo anziché il conflitto,
come quando si dedica tempo a una passeggiata nella natura,
come quando si cerca la serenità nei propri pensieri,
come quando si chiudono gli occhi per ascoltare il proprio respiro,
Allora si applica il retto sforzo di far crescere gli stati salutari.
Ogni volta che si cura ciò che fa bene, coltivandolo,
come quando si sceglie di mangiare cibi nutrienti e sani,
come quando si ascolta il corpo e ci si concede una pausa,
come quando si alimentano relazioni che nutrono lo spirito,
come quando si pratica la meditazione per trovare chiarezza,
Allora si applica il retto sforzo di mantenere e far crescere gli stati salutari.
🇬🇧 Hymn to the Practice of the Four Right Efforts
Each time one strives to prevent the emergence of harmful influences,
such as when one chooses to dispel anger,
such as when one refrains from listening to voices that sow discord,
such as when one avoids situations that test one’s patience,
such as when one curbs euphoria to make room for moderation,
one then applies the right effort to prevent unhealthy conditions.
Each time one decides to relinquish what is not beneficial,
such as when one, with courage, releases the resentment that burdens,
such as when one chooses to break the chains of the past,
such as when one renounces thoughts that lead away from peace,
such as when one bids farewell to toxic relationships that deplete,
one then applies the right effort to abandon unhealthy conditions.
Each time one desires to foster states of peace and well-being,
such as when one seeks dialogue instead of conflict,
such as when one dedicates time to a walk in nature,
such as when one seeks serenity in one’s own thoughts,
such as when one closes the eyes to listen to one’s own breath,
one then applies the right effort to cultivate healthy states.
Each time one nurtures what is beneficial by cultivating it,
such as when one opts for nourishing and healthy foods,
such as when one listens to the body and takes necessary breaks,
such as when one fosters relationships that nourish the spirit,
such as when one practices meditation to achieve clarity,
one then applies the right effort to maintain and enhance healthy states.
🇫🇷 Hymne à la Pratique des Quatre Efforts Justes
Chaque fois que l’on lutte pour empêcher ce qui nuit de surgir,
comme lorsque l’on choisit d’éloigner la colère,
comme lorsque l’on refuse d’écouter les voix qui sèment la discorde,
comme lorsque l’on évite les situations qui mettent à l’épreuve la patience,
comme lorsque l’on fait taire l’euphorie pour laisser place à la modération,
Alors on applique l’effort juste de prévenir les choses non salutaires.
Chaque fois que l’on choisit d’abandonner ce qui n’est pas bon,
comme lorsque, avec courage, on laisse aller le ressentiment qui oppresse,
comme lorsque l’on décide de rompre les chaînes du passé,
comme lorsque l’on renonce aux pensées qui éloignent de la paix,
comme lorsque l’on dit adieu aux relations toxiques qui usent,
Alors on applique l’effort juste d’abandonner les choses non salutaires.
Chaque fois que l’on désire faire surgir des états de paix et de bien,
comme lorsque l’on cherche le dialogue plutôt que le conflit,
comme lorsque l’on consacre du temps à une promenade dans la nature,
comme lorsque l’on cherche la sérénité dans ses pensées,
comme lorsque l’on ferme les yeux pour écouter sa respiration,
Alors on applique l’effort juste de faire croître les états salutaires.
Chaque fois que l’on prend soin de ce qui fait du bien, en le cultivant,
comme lorsque l’on choisit de manger des aliments nourrissants et sains,
comme lorsque l’on écoute son corps et que l’on s’accorde une pause,
comme lorsque l’on nourrit des relations qui enrichissent l’esprit,
comme lorsque l’on pratique la méditation pour trouver la clarté,
Alors on applique l’effort juste de maintenir et de faire croître les états salutaires.
🇪🇸 Himno a la Práctica de los Cuatro Esfuerzos Correctos
Cada vez que se lucha por evitar lo que perjudica,
como cuando se elige apartar la ira,
como cuando se rechaza escuchar voces que siembran discordia,
como cuando se evitan situaciones que ponen a prueba la paciencia,
como cuando se silencia la euforia para dar paso a la moderación,
entonces se aplica el esfuerzo correcto para prevenir lo que no es saludable.
Cada vez que se elige abandonar lo que no es beneficioso,
como cuando, con valentía, se deja ir el resentimiento que oprime,
como cuando se decide romper las cadenas del pasado,
como cuando se renuncia a pensamientos que alejan de la paz,
como cuando se dice adiós a relaciones tóxicas que desgastan,
entonces se aplica el esfuerzo correcto para abandonar lo que no es saludable.
Cada vez que se desea fomentar estados de paz y bienestar,
como cuando se busca el diálogo en lugar del conflicto,
como cuando se dedica tiempo a una caminata en la naturaleza,
como cuando se busca la serenidad en los propios pensamientos,
como cuando se cierran los ojos para escuchar la propia respiración,
entonces se aplica el esfuerzo correcto para cultivar los estados saludables.
Cada vez que se cuida lo que es beneficioso, cultivándolo,
como cuando se elige consumir alimentos nutritivos y sanos,
como cuando se escucha al cuerpo y se toma un descanso,
como cuando se alimentan relaciones que nutren el espíritu,
como cuando se practica la meditación para encontrar claridad,
entonces se aplica el esfuerzo correcto para mantener y fomentar los estados saludables.
四正勤の実践への賛歌
害を及ぼすものが生じないように努力するたびに、
例えば怒りを遠ざけることを選んだ時のように、
不和を蒔く声に耳を貸さないと決めた時のように、
忍耐を試す状況を避けた時のように、
節度のために高揚を静めると決めた時のように、
その時、正しい努力で不善なものを防いでいるのです。
良くないものを手放すことを選ぶたびに、
例えば、勇気を持って心を圧迫する恨みを手放した時のように、
過去の鎖を断ち切ると決めた時のように、
平和から遠ざける考えを捨てた時のように、
心を蝕む有害な関係に別れを告げた時のように、
その時、正しい努力で不善なものを捨てているのです。
平和と善を生じさせることを望むたびに、
例えば対話を求め、対立を避けた時のように、
自然の中を散歩する時間を取った時のように、
心の中に静けさを求めた時のように、
目を閉じて自分の呼吸に耳を傾けた時のように、
その時、正しい努力で善なる状態を育てているのです。
善を育て、それを育むたびに、
例えば栄養豊富で健康的な食事を選んだ時のように、
体の声に耳を傾け、休息を取った時のように、
心を養う関係を育んだ時のように、
明瞭さを見出すために瞑想を実践した時のように、
その時、正しい努力で善なる状態を維持し、成長させているのです。